first aid 1882053 - aebopleidingen, CC0
Які особливі права мають жінки?
Хто підтримує жінок у захисті їхніх прав?
Згідно з основним законом, рівність між чоловіками та жінками є наданим правом у Німеччині, особливо в їхніх правах та обов’язках. Проте навіть у Німеччині та Європі ця рівність досить молода. Після століть або тисячоліть, коли жінки були придушені, з кінця 19 століття з’являються все більш успішні спроби змінити це. Це призводить до багатьох прав жінок, які в Німеччині захищаються особливо ретельно.
Ось кілька прикладів прав жінок:
Жінки можуть брати участь у вільних виборах для політики та уряду, а також самі стати політиками. Нинішній верховний правитель Федеративної Республіки Німеччина – жінка – доктор Ангела Меркель.
Жінки мають право на освіту. В усьому світі частка неписьменних серед дівчат у порівнянні з хлопчиками досить висока. Причини цього – відсутність інвестицій в освіту дівчат. У Німеччині всі діти повинні відвідувати школу. Батьки повинні підтримувати їх у тому, що дає гарантія обов'язкової освіти. Дорослі жінки мають право на професійне навчання у формі навчання або навчання.
Жінки можуть мати будь-яку роботу, яку їм заманеться. Ані їхні батьки, ані їхні партнери не мають права заважати їм. Цю професію вони можуть вільно обирати і, таким чином, має оплачуватися еквівалентом роботодавця. На жаль, таким варіантом переговорів про зарплату користуються не всі жінки. Проте кожна жінка має право висувати вимоги. Мінімальна оплата за постійну посаду – це так звана мінімальна заробітна плата в розмірі 8,50 євро, яка однаково застосовується як для жінок, так і для чоловіків.
Жінки, як і чоловіки, мають право на власність - у грошовій або у формі предметів. Майно вважається дещо захищеним у розумінні власника. Те, що вони отримали — в подарунок чи заробітну плату — це їм. Ніхто не має права щось відбирати в іншої людини. Зверніться до поліції, якщо ви стали жертвою або свідком такого злочину.
Жінки також мають право вільно приймати рішення у сексуальних питаннях. Жоден чоловік не може змушувати їх займатися сексом, навіть у стосунках. Якщо ви стали жертвою або свідком такого вчинку, обов’язково зверніться до поліції.
Жінки можуть вибирати, за кого вони хочуть вийти заміж, як тільки вони неповнолітні. Шлюб має бути добровільним кроком обох партнерів, інакше шлюб не буде визнано. Це засвідчується питанням про вільну волевиявлення до шлюбу. Право на фізичну недоторканність жінок і дівчат стоїть понад усі інші турботи. Ці занепокоєння можуть бути релігійними або заснованими на традиціях. Обмеження цієї цілісності, такі як жіноче обрізання, заборонені в Німеччині. Якщо ви або ваша родичка чи подруга стали об’єктом такого злочину, зверніться за допомогою та порадою. Якщо вже було скоєно каліцтво чи будь-яке насильство, зверніться за медичною допомогою. Ви можете звернутися до гінеколога або в лікарню. Якщо ви переживаєте, що особи, які вчинили над вами насильство, можуть знову нашкодити вам, ви можете звернутися за допомогою до так званих жіночих притулків. Ви можете залишитися там, якщо вам загрожує гостра загроза. Адреси тримаються в суворій таємниці, тому потенційні зловмисники не можуть знайти вас у цьому місці. Крім основної послуги, у притулку є можливість догляду за дітьми. Будь ласка, запитайте у консультантів або поліцію, якщо ви хочете скористатися цим захистом.
Phrases
Мені потрібна допомога, бо мене порушили.
Ich brauche Hilfe, da mir Gewalt angetan wurde.
Будь ласка, допоможи мені.
Bitte helfen Sie mir.
Де найближча поліція?
Wo finde ich die nächste Polizeiwache?
Мені потрібна анонімна консультація. До кого я можу звернутися?
Ich benötige anonyme Beratung. An wen kann ich mich wenden?
Мені потрібна медична допомога.
Ich benötige medizinische Hilfe.
Моїй дитині потрібна медична допомога.
Mein Kind benötigt medizinische Hilfe.
Як дістатися до найближчої лікарні?
Wie gelange ich zum nächsten Krankenhaus?
Де знайти гінеколога?
Wo finde ich einen Frauenarzt/ eine Frauenärztin?
Де знайти педіатра?
Wo finde ich einen Kinderarzt/ eine Kinderärztin?
Чи не могли б ви показати мені дорогу до найближчого кабінету лікаря?
Können Sie mir bitte den Weg zur nächsten Arztpraxis zeigen?
Advert