Welcome to Meschede

For cosmopolitanism and successful integration

Система притулку > Проживання

Phrases

Як дістатися до центру первинного прийому?

Wie gelange ich zur Erstaufnahmeeinrichtung?

Я проживаю в ... (вул. ПЦП).

Ich wohne in der ... (Straße der Erstaufnahmeeinrichtung).

Мене поселили в тренажерному залі.

Ich bin in einer Turnhalle untergebracht.

Мене розміщують у контейнері.

Ich bin in einem Container untergebracht.

Мене поселили в наметі.

Ich bin in einem Zelt untergebracht.

Мене поселили в будинку.

Ich bin in einem Haus untergebracht.

Проживаю в ... (вул. комунального проживання).

Ich wohne in der ... (Straße der Gemeinschaftsunterkunft).

Моя адреса ... (вул., вул. номер комунального закладу)

Meine Anschrift lautet ... (Straße, Hausnummer der Gemeinschaftsunterkunft).

Хто може допомогти мені з питаннями та проблемами?

Wer kann mir bei Fragen und Problemen weiterhelfen?

Хто може допомогти мені з питаннями та проблемами?

Bitte zeigen Sie mir, ...

... де я можу поїсти.

... wo ich essen kann.

... де я можу спати.

... wo ich schlafen kann.

... де я можу сходити в туалет.

... wo ich zur Toilette gehen kann.

... де я можу вмитися / прийняти душ.

... wo ich mich waschen/ duschen kann.

... де я можу купити туалетні приналежності.

... wo ich Hygieneartikel kaufen kann.

Де ...

Wo ist ...

... кухня/роздача їжі?

... die Küche/ Essensausgabe?

... туалет?

... die Toilette?

.. ванна/ванна?

... das Bad / der Duschraum?

... загальна кімната?

... der Gemeinschaftsraum?

... молитовна кімната?

... der Gebetsraum?

Де я можу випрати свій одяг?

Wo kann ich meine Wäsche waschen?

У моєму житлі щось зламано.

In meiner Unterkunft ist etwas kaputt.

Будь ласка, підіть зі мною в моє помешкання.

Bitte kommen Sie mit in meine Unterkunft.

Я хотів би вам дещо показати.

Ich möchte Ihnen etwas zeigen.

Я хотів би повідомити про щось / проблему.

Ich möchte etwas/ ein Problem melden.

Advert